<p/><br></br><p><b> About the Book </b></p></br></br><p>Edward Snow's selection of more than one hundred of Rilke's little-known and neglected poems offers the reader a glimpse into one of the most powerful and underrated accomplishments in all of modern poetry. These poems reveal a freer, more dangerous, less self-fashioning Rilke than the poet of the Elegies and the Sonnets; and Snow's translations of them, while always scrupulously faithful to the German, bring Rilke's power and music into English with unmatched grace and intelligence.</p><p/><br></br><p><b> Book Synopsis </b></p></br></br><p>Between the <i>New Poems</i> of 1907 and 1908 and his death in 1926, Rainer Maria Rilke published only two major volumes of poetry--the <i>Duino Elegies</i> and the <i>Sonnets to Orpheus</i>, both in 1923. But during this period he was writing verse continually, often prolifically--in letters, in guest books, in presentation copies, and chiefly in the pocket-books he always carried with him. This body of uncollected work exceeds five hundred pieces: finished poems of great poise and brilliance, headlong statements that hurtle through their subjects, haunting fragments, and short bursts that arc into the unpursuable. A remarkable number of them are among Rilke's finest poems. <p/>Snow's selection of more than a hundred of these little-known works distills the best of the uncollected poetry while offering a wide enough choice to convey Rilke's variety and industry during the years he wrote them. <i>Uncollected Poems</i> will lead students, scholars, and other readers to a fresh--and more accurate--understanding of this great poet's life and work.</p><p/><br></br><p><b> Review Quotes </b></p></br></br><br><p>"[This] translation of Rilke's neglected later poems is worthy of Snow's [earlier] versions of the two books of <i>New Poems</i>. Something of the non-vatic Rilke, poet of perception <i>and</i> sensation, is best conveyed in English by Snow's meditations." --<i>Harold Bloom</i> <p/>"The Snow translation of these little-known Rilke poems is brilliant. Just turn to 'The Spanish Trilogy.' It is quite simply one of [the twentieth] century's most beautiful poems--in German <i>and</i> in English." --<i>Mark Strand</i></p><br><p/><br></br><p><b> About the Author </b></p></br></br><p><b>Edward Snow</b> has received the Harold Morton Landon Translation Award and the PEN Award for Poetry in Translation for his many renderings of Rilke. The author of <i>A Study of Vermeer</i> and <i>Inside Breughel</i>, he teaches at Rice University.</p>
Price Archive shows prices from various stores, lets you see history and find the cheapest. There is no actual sale on the website. For all support, inquiry and suggestion messagescommunication@pricearchive.us