<p/><br></br><p><b> About the Book </b></p></br></br>"This collection of writings from Giuseppe Prezzolini is about the Italians who migrated to North America. Compiled here, they contain observations that differ from other, more conventional approaches and analyses. Most of those who have come to know and have written about these migrants and their descendants have been impressed by their economic success. While a large portion have triumphed over the trials of migration, they have done so at the cost of becoming mutilated in language and, therefore, in spirit. The Transplants attempts to trace this journey"--<p/><br></br><p><b> Book Synopsis </b></p></br></br><p>Literary Nonfiction. Italian & Italian American Studies. Translated by Fabio Girelli Carasi. I have often been asked by Italians: 'Who are these Italian Americans? Why don't they speak Italian like us? Why don't they read the same books we read? Why don't they behave like us? Why do they serve a lunch of spaghetti with meat balls as if it were an Italian dish instead of the sorry marriage of a Swedish recipe with an Italian one?' As I said earlier, Italian Americans bear the wrong name. They are not a mixture of Italy and America: they are Italians lost in America. --from the foreword</p>
Price Archive shows prices from various stores, lets you see history and find the cheapest. There is no actual sale on the website. For all support, inquiry and suggestion messagescommunication@pricearchive.us