1. Target
  2. Movies, Music & Books
  3. Books
  4. All Book Genres
  5. Fiction
  6. Poetry

The Iliad - by Homer & Caroline Alexander (Paperback)

The Iliad - by  Homer & Caroline Alexander (Paperback)
Store: Target
Last Price: 17.99 USD

Similar Products

Products of same category from the store

All

Product info

<p/><br></br><p><b> About the Book </b></p></br></br>"Composed around 730 B.C., Homer's Iliad recounts the events of a few momentous weeks in the protracted ten-year war between the invading Achaeans, or Greeks, and the Trojans in their besieged city of Ilion. From the explosive confrontation between Achilles, the greatest warrior at Troy, and Agamemnon, the inept leader of the Greeks, through to its tragic conclusion, The Iliad explores the abiding, blighting facts of war. Carved close to the original Greek, acclaimed classicist Caroline Alexander's new translation is swift and lean, with the driving cadence of its source--a translation epic in scale and yet devastating in its precision and power."--<p/><br></br><p><b> Book Synopsis </b></p></br></br><p><strong>With her virtuoso translation, classicist and bestselling author Caroline Alexander brings to life Homer's timeless epic of the Trojan War</strong></p><p>Composed around 730 B.C., Homer's <em>Iliad</em> recounts the events of a few momentous weeks in the protracted ten-year war between the invading Achaeans, or Greeks, and the Trojans in their besieged city of Ilion. From the explosive confrontation between Achilles, the greatest warrior at Troy, and Agamemnon, the inept leader of the Greeks, through to its tragic conclusion, The Iliad explores the abiding, blighting facts of war.</p><p>Soldier and civilian, victor and vanquished, hero and coward, men, women, young, old--<em>The Iliad </em>evokes in poignant, searing detail the fate of every life ravaged by the Trojan War. And, as told by Homer, this ancient tale of a particular Bronze Age conflict becomes a sublime and sweeping evocation of the destruction of war throughout the ages.</p><p>Carved close to the original Greek, acclaimed classicist Caroline Alexander's new translation is swift and lean, with the driving cadence of its source--a translation epic in scale and yet devastating in its precision and power.</p><p/><br></br><p><b> From the Back Cover </b></p></br></br><p>Composed around 730 b.c., Homer's <em>Iliad</em> recounts the events of a few momentous weeks in the protracted ten-year war between the invading Achaeans, or Greeks, and the Trojans in their besieged city of Ilion. And, as told by Homer, this ancient tale of a particular Bronze Age conflict becomes a sublime and sweeping evocation of the destruction of war throughout the ages. </p>Carved close to the original Greek, acclaimed classicist Caroline Alexander's new translation is swift and lean, with the driving cadence of its source--a translation epic in scale and yet devastating in its precision and power.<p/><br></br><p><b> Review Quotes </b></p></br></br><br>Of the many new translations of Homer's poem...perhaps the most highly readable is Caroline Alexander's. Thought to be the first woman to have Englished the poem, Alexander embraces Matthew Arnold's four essential Homeric qualities: rapidity, plainness of style, simplicity of ideas and nobility of manner, in lines that ebb and flow with the tide of battle. The book wears its learning lightly, the introduction pitching the <em>Iliad</em> as the ultimate anti-war poem.--Times Literary Supplement (London)<br><br>"Alexander's translation preserves the line numbers with the ancient Greek. Her style is simultaneously artificial and action-oriented. It reads like a performance...At times it feels like peering into the everyday rhythms and rituals of ancient Greece. The poetry itself sizzles on the page."--<em>New York Journal of Books</em><br><br>"This powerful and readable version of the Iliad is modern without sacrificing the accuracy, energy, or the seriousness of the original."--<em>Library Journal</em><br><br>"[T]he guard has changed, and a new gold standard has appeared, a 2015 translation by Caroline Alexander.... [Alexander] is a grandmaster of restoration, delivering the <em>Iliad </em>unembellished, faithful to the Greek, and uniquely accessible. Her translation itself promises to be ageless and immortal."--New Criterion<br><br>"Alexander's <em>Iliad</em>...preserves the strangeness of Homer in a way that almost every other translation over the past century has not...in an age where a new <em>Iliad </em>is produced every 18 months, this vitally different aspect of Alexander's translation should be both celebrated and cherished."--Argo<br><br>"Alexander's translation comes across as translucent, readable and recitable, maintaining an epic poise and, by keeping a weather eye on the Greek word order, offering the occasional pleasing strangeness, while the varied line lengths ebb and flow with the tides of battle."--The Spectator<br><br>"Caroline Alexander has done admirably in rendering the meaning of the Homeric text faithfully and in suitably dignified language. The format gives a genuine sense of reading a verse epic. Her line-numbers match the Greek, which will make this version convenient for use by college teachers and students."--M.L. West, Emeritus Fellow of All Souls College, Oxford<br><br>"Caroline Alexander's <i>Iliad</i> is miraculous . . . Its language conveys the precise meaning of the Greek in a sinewy yet propulsive style . . . In my judgment, this new translation is far superior to the familiar and admired work of Lattimore, Fitzgerald, and Fagles."--G.W. Bowersock, Institute for Advanced Study, Princeton<br><br>"True to the living word of the original Greek, Caroline Alexander's new translation invites us to engage directly with this tradition. When I read her verses I can almost hear the music of Homeric performance."--Gregory Nagy, Francis Jones Professor of Classical Greek Literature and professor of comparative literature, director of the Center for Hellenic Studies, Harvard University<br>

Price History