1. Target
  2. Movies, Music & Books
  3. Books
  4. All Book Genres
  5. Fiction

The Great Madness - by Avigdor Hameiri (Paperback)

The Great Madness - by  Avigdor Hameiri (Paperback)
Store: Target
Last Price: 24.49 USD

Similar Products

Products of same category from the store

All

Product info

<p/><br></br><p><b> About the Book </b></p></br></br>The Great Madness, Avigdor Hameiri's first published novel, contained many new literary devices. The novel is considered a documentary novel since it is loosely based on Hameiri's autobiography and based on actual events of the First World War. Hameiri's 1929 novel The Great Madness was the first bestseller published in pre-state Israel. The novel is often compared to Erich Maria Remarque's landmark novel of World War I, All Quiet on the Western Front. Much of the prose literature of World War I was written by men and women who participated in the war and it often takes the form of autobiographical novels (docu-novels). There is only one example of this genre in Hebrew--Hameiri's novels. The work has been translated twice (1952 and 1984), but both editions are dated and out of print. This new translation makes The Great Madness available again and adds to the Hameiri body of literature available in English and translated by Peter Appelbaum.<p/><br></br><p><b> Book Synopsis </b></p></br></br>"Since its first publication in 1929, The Great Madness attracted generations of enthusiastic readers. It is a unique combination: an eventful war novel, depicting life in the trenches like the best European examples of World War I literature; a powerful mani-festation of solidarity toward fellow Jews and admiration of Jewish heroism during wartime that belied the traditionally meek image of Jews; and a deep personal quest, leading the author from Hungarian patriotism to the revelation of his Zionist identity. None of these qualities have lost their fresh, intriguing taste a century later." --Professor Avner Holtzman, Department of Hebrew Literature, Tel-Aviv University "Avigdor Hameiri's documentary novel, based on his own service in the Austro-Hungarian trenches of the First World War, provides a unique insight into the experi-ence of Jewish soldiers on the Eastern Front. As a devoted Zionist and Hun-garian patriot, Hameiri mar-ries many personal contradictions while surveying the terrible scenes around him. Dr. Peter Appelbaum, who has retranslated the novel from Hebrew with extensive annotations and the inclusion of previously untranslated poetry, has done a huge service in making it known to a wider readership. He has brilliantly retained the lively, ironic and sometimes directly humorous tone of the original while conveying Hameiri's unsparing views of the battlefield. Appel-baum's annotations are invaluable in explaining Hameiri's frequent references to aspects of Judaism and to literary and political personalities. This translation is a major addition to the canon of First World War literature." --Glenda Abramson, Professor Emerita of Hebrew and Jewish Studies, University of Oxford "This hidden gem is one of the most gripping stories about the horrors and folly of war in world literature. Based on his personal experiences as a Jewish officer in the Imperial Army of the Habsburg Empire during World War I, Hameiri takes us into the trenches of the Eastern Front and then into Russian captivity at the twilight of the Czarist regime. One of the most extraordinary aspects of this unusual book is its optimism and the unyielding belief in the human spirit despite the barbarity, the depravity and the devastating apathy that was part of that long and terrible war." --Yaron Peleg, Kennedy Leigh Reader in Modern Hebrew Studies, University of Cambridge "The Great Madness is a remarkable literary document of the Great War, using the familiar format of the memoir-novel to tell the lesser-known story of the Jewish soldiers in that war. Hameiri's choice to write in Hebrew suggests that he was writing for an audience who did not experience the war first hand, to the Hebrew reading public in mandatory Palestine, and--indirectly--also to future generations. With wit, irony, and a keen eye for details, Hameiri presents a host of credible characters and with masterly control of literary tropes he describes the impossible, the chaos, the horror, and the total madness of the battlefield. The English translation preserves Hameiri's unique literary style and brings his work to many more readers and back on the shelf of European literature of the Great War where this novel belongs." --Tamar S. Drukker, Independent Research, Formerly, Lecturer in Hebrew (Education), SOAS University of London<p/><br></br><p><b> About the Author </b></p></br></br>Avigdor Hameiri (1890 - 1970) was an Israeli author and Israel's first Poet Laureate. He was born as Emil or Avigdor Feuerstein in 1890, in the village of Odavidhaza (near Munkatsch), Carpathian Ruthenia in Austria Hungary. In 1921, he emigrated to Mandate Palestine, and in 1948, he fought in the War of Independence. Hameiri published the first independent newspaper in Israel and helped to organize the worker's bank. His book, Hannah Senesh is an obligatory reading for all Israeli school children. During World War I, Hameiri fought in in the Austro-Hungarian army and recorded the events in his memoirs, The Great Madness (1929) and Hell on Earth (1932, translated by Appelbaum in 2017). His books have been published in 12 languages. He was also active in founding a theatre movement and several journals in Israel. Hameiri died in Israel on April 3, 1970. His significance as an Austro-Hungarian Jew (and later, Israeli) writing of his wartime experiences is immense in that he is the only Hebrew literary figure to have done and gained recognition for his work. Peter C. Appelbaum, M.D., Ph.D., is Emeritus Professor of Pathology, Pennsylvania State University College of Medicine. After more than four decades in infectious disease research, Dr. Appelbaum is spending his retirement years writing and translating books on modern-day Jewish military history. He is the author of Loyalty Betrayed and Loyal Sons (Vallentine-Mitchell, 2014) and, together with James Scott, has translated an anthology of war essays and poems by Kurt Tucholsky (Prayer after the Slaughter, Berlinica, 2015) and Broken Carousel: German Jewish Soldier-Poets of the Great War (Stone Tower Books, 2017). He is also the translator/editor of Jewish Tales of the Great War (Stone Tower Books, 2017). Dr. Appelbaum has also translated Of Human Carnage--Odessa 1918-1920 (Black Widow Press and Stone Tower Press, 2020) and Hell on Earth by Avigdor Hameiri into English from the original Hebrew for the first time (Wayne State University Press, fall, 2017). For that work, he was the recipient of the TLS-Risa Domb/Porjes Prize for Hebrew-English Translation for 2019.

Price History